在《中国印》中,马未都这么描述:中国印作为奥运会的标识广为传播。以白文(阴文)形式将中国文化中印章手段介绍给外国人,告知他们我们有这样一种文化形式——印章,几千年来精神上以此为信,物质上以此为凭。
据官方的介绍,这是一个“京”字,含义是舞动的北京。让不懂汉字的外国人和不懂篆字的中国人看这字确实如一个舞动红绸的小人,灵动美丽。
很可惜这让人理解上会发生歧义。以篆书而论,这个字明白无误地是个“文”字,可以归为小篆。秦始皇统一中国,由李斯书小篆统一文字,就是为了举国容易辨识,尽管我们今天离篆书较远,但认识中国字的人稍加训练,认识篆书并不难。
中国书体均有法则。篆书无论如何篆,它的笔划亦不可违背法则,就连九叠篆亦是如此。“京”字口部一定独立,小部一定三笔;而“文”字下部一定交叉,谁写也要遵循这一法则,逾越即视为错字。
我当时就想,这么多文字专家为何不指出这一错误?按理说,这类标识不应存在歧义。就算图形已被注册,更改太难,也可将其解释灵活地改为“舞动的文化”,以解燃眉。
_

在《口号》一文中,马未都对于“新北京 新奥运”以及“同一个世界 同一个梦想”的北京奥运会口号,马未都认为都是经不得推敲的口号。
在博客中,马未都首先谈及自己对“新北京 新奥运”这一申奥口号的看法:“中国人聪明,文化又厚,好口号理应出现,可遗憾的是今天想来没见经得起推敲的奥运口号。公开使用的这些口号大都顺拐,有劲使不上。比如:新北京,新奥运。北京新么?北京以燕国都城遗址而论,已有三千年的历史;以元大都而论,也八百年了;我们拥有如此之深厚的文化积淀,我们怎么新啦?北京的确不新,对中国人,对外国人,不仅不新,还十分古老。我们有价值的是老而不是新。再者说,以文学要求而论,口号也应讲究对仗,此口号如改为:老北京,新奥运。又上口,又深沉。”
随后,马未都指出“同一个世界 同一个梦想”的奥运口号显得传统了:“今天全世界公认的是尊重各民族的价值观,不要求强行统一。这句口号就未考虑到这一点。这口号改一改可能就比现在更有力量:同一个世界,不同的梦想。这样就体现了中国人民的襟怀,参加奥运会的各国运动员不是每个人都怀揣冠军梦的,每个人因梦想不同走到一起,才凸显奥运会的精神价值。”
最后,马未都总结说:“很可惜这类通俗表达理想的口号搞得太单薄了,既没有文学性,也缺少价值观,中国语言生动丰富,绝对能表达先进思想。人类生存之道今天已非常清晰:文明趋同,文化求异。”
-
这标志没问题


哈哈,是错别字。马后炮是因为人家才刚发现。发现的不迟。